Arrêté concernant la modification du plan directeur cantonal de l’aménagement du territoire
                            Arrêté  concernant la modification du plan directeur cantonal de  l’aménagement du territoire  Le Conseil d’État de la République et Canton de Neuchâtel,  vu  les  articles  6  à  12  de  la  loi fédérale  sur  l'aménagement  du  territoire  (LAT),  du 22 juin 1979
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  )  ;  vu  les  articles  4  à  13  de  l'ordonnance  sur  l'aménagement  du  territoire  (OAT),  du 28 juin 2000
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  )  ;  vu les articles 13, 15, 18 et suivants de la loi cantonale sur l'aménagement du  territoire (LCAT), du 2 octobre 1991
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            3  )  ;  vu l’arrêté d’ad  option du plan directeur cantonal de l'aménagement du territoire  du 22 juin 2011  ;  vu l’approbation du plan directeur cantonal de l’aménagement du territoire par  le Conseil fédéral du 26 juin 2013  ;  sur la proposition du conseiller d'État, chef du Départem  ent du développement  territorial et de l’environnement,  arrête  :  Article  premier  Le plan directeur cantonal de l'aménagement du territoire (ci  -  après  :  plan  directeur  cantonal),  adopté  le  22  juin  2011,  est  modifié  par  l’adjonction des fiches de coordina  tion suivantes  :  -  E_43 «  Accompagner le changement climatique  »  ;  -  S_12 «  Développer l'offre d'appartements avec encadrement  »  ;  -  S_29  «  Gérer  les  résidences  secondaires  et  les  zones  de  constructions  basses (ZCB)  »  ;  -  S_39 «  Valoriser et protéger l'es  pace forestier  ».
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 2 Les fiches de coordination suivantes du plan directeur cantonal sont
                            modifiées  :  -  R_31 «  Développer le tourisme  »  ;  -  R_35 «  Protéger et valoriser le patrimoine culturel  »  ;  -  E_11  «  Localiser  judicieusement  les  activités  écon  omiques  et  valoriser  les  pôles de développement  »  ;  -  E_12 «  Mettre en place un système de gestion des zones d'activités  »  ;  FO 201  8  N  o  18
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  )  RS 700
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  )  RS 700.1
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            3  )  RSN 701.0
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            générateurs de trafic  »  ;  -  E_21   «  Développer   les   énergies  renouvelables  et  viser  l’autonomie  énergétique  »  ;  -  E_23 «  Développer les réseaux thermiques à haute efficacité  »  ;  -  E_25 «  Valoriser le potentiel de l’énergie hydraulique  »  ;  -  E_30 «  Préserver et valoriser les ressources en matériaux  »  ;  -  E_31  «  Extraire et valoriser les matériaux minéraux  »  ;  -  E_32 «  Gérer et valoriser les déchets  »  ;  -  E_40 «  Gestion intégrée des eaux  »  ;  -  A_11  «  Renforcer  les  liaisons  ferroviaires  avec  les  villes  suisses  et  la  France  »  ;  -  A_12  «  Développer  l’aéroport  civil  d’importance  régionale  La  Chaux  -  de  -  Fonds  –  Les  Éplatures  et  pérenniser  les  aérodromes  de  Neuchâtel  et  de  Môtiers  »  ;  -  A_21  «  Viser  un  report  modal  fort  vers  les  transports  publics  et  la  mobilité  douce  »  ;  -  A_22 «  Réaliser le RER neuchâtelois avec une  ligne directe Neuchâtel  -  La  Chaux  -  de  -  Fonds  »  ;  -  A_23 «  Adapter et optimiser les transports publics régionaux  »  ;  -  A_25  «  Créer et améliorer les points et pôles d’intermodalité (interfaces de  transport)  »  ;  -  A_27 «  Promouvoir la mobilité douce  »  ;  -  A_3  1 «  Réorganiser le réseau routier  »  ;  -  A_32  «  Réaliser  les  contournements  du  Locle  et  de  La  Chaux  -  de  -  Fonds  (H20  –  H18)  »  ;  -  U_11 «  Poursuivre une politique d’urbanisation durable  »  ;  -  U_12 « Développer l’urbanisation à l'intérieur du milieu bâti et renf  orcer  la  qualité urbaine » ;  -  U_13  «  Privilégier  la  concentration  du  développement  dans  des  pôles  bien  desservis  »  ;  -  U_14  «  Développer des quartiers durables et mettre en œuvre la politique  cantonale du logement  »  ;  -  U_15 «  Réutiliser et valoriser les  friches bien desservies  »  ;  -  U_22 «  Développer les espaces urbains de l’Agglomération RUN  »  ;  -  U_31 «  Optimiser la localisation des équipements publics  »  ;  -  S_13  «  Créer   une   aire   de   passage   pour   les   communautés   nomades  suisses  »  ;  -  S_21  «  Préserver  les  meilleures  terres  cultivables  du  canton  (SDA)  et  assurer la vitalité du territoire rural  »  ;  -  S_36 «  Réserver l’espace nécessaire aux eaux et revitaliser les cours d’eau  et étendues d’eau  ».
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 3 Le projet de territoire, adopté le 22 juin 2011, est modifié.
Art. 4 La carte de synthèse du plan directeur cantonal, adoptée le 22 juin
                            2011, est modifiée.
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 5 Les modifications précitées sont adoptées et seront soumises à
                            l'approbation du Conseil fédéral
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            4  )
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            .
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 6 1 Le Département du développem ent territorial et de l’environnement est
                            chargé de l'exécution du présent arrêté qui entre immédiatement en vigueur.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Il  sera  publié  dans  la  Feuille  officielle  et  inséré  au  Recueil  de  la  législation  neuchâteloise.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            4  )  Approbation fédérale  le  27 février 2019