Arrêté portant adhésion de la République et Canton du Jura à la convention sur la Conférence interparlementaire de la Suisse du Nord-Ouest
                            Arrêté  portant adhésion de la République et Canton du Jura  à la  convention  sur  la  Conférence  interparlement  aire  de  la  Suisse du Nord  -  Ouest  du  23 novembre 2022  Le Parlement de  la République et Canton du Jura,  vu les articles 78, lettre c, et 84, lettre b, de la Constitution cantonale
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1)  ,  vu  l'article  premier,  alinéa  1,  de  la  loi  du  20  décembre  1979  sur  l'approbation des traités, concordats et autres conven  tions
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2)  ,  arrête :  Article  premier  La  République  et  Canton  du  Jura  adhère  à  la  convention du  14 juin 2022  sur  la  Conférence interparlementaire de la  Suisse du Nord  -  Ouest  .
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 2 Le présent arrêté entre en vigueur le 1
                            er  janvier  2023.  Delémont, le 23 novembre 2022  AU NOM DU PARLEMENT DE LA  REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA  L  a présidente  :  Brigitte Favre  Le  secrétaire  :  Fabien Kohler
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            Annexe  Convention  sur  la  Conférence  interparlementaire  de  la  Suisse du Nord  -  Ouest  du  22 juin 2022  Les Grands Conseils des Cantons de Berne, de Soleure, de Bâle  -  Ville,  de  Bâle  -  Campagne  et  d'Argovie  et  le  Parlement  de  la  République  et  Canton du Jura concluent la convention suivante  :  But  Article  premier  1  La  Conférence  interparlementaire  de  la  Suisse  du  Nord  -  Ouest (CINO) a pour but de favoriser les échanges d'informations  entre les Parlements cantonaux du Nord  -  Ouest de la Suisse et de suivre  et  de  débattre  des  questions  de  portée  régionale.  Des  réunions  th  ématiques sont organisées à cet effet.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Elle  peut  se  prononcer  publiquement  sur  des  sujets  d'actualité  et  adresser des déclarations, en particulier aux Parlements cantonaux de  la Suisse du Nord  -  Ouest, aux Gouvernements cantonaux de la Suisse  du Nord  -  Ouest  et à la Conférence des Gouvernements de la Suisse du  Nord  -  Ouest (CGNO).  Composition  Art.  2  1  La  CINO  se  compose  des  présidentes  ou  présidents,  des  premières  vice  -  présidentes  ou  premiers  vice  -  présidents  ainsi  que  de  trois membres permanents des six Parle  ments cantonaux.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Les  membres  permanents  sont  élus  par  les  différents  Parlements  cantonaux.  Comité de travail  Art.  3  1  Les membres  permanents  de la CINO constituent le Comité de  travail.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Le  Comité  de  travail  prépare  notamment  la  réunion  annuelle  et  les  déclarations.  Présidence  Art.  4  1  Les présidentes ou présidents de la CINO se succèdent tous  les  deux  ans,  à  la  date  du  1  er  janvier,  selon  l'ordre  suivant  :  Soleure,  Bâle  -  Campagne, Argovie, Bâle  -  Ville, Jura, Berne.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  La présidente ou le président de la CINO préside également le Comité  de travail. La CINO procède à son élection.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            Réunions  Art. 5
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  La CINO se réunit en principe tous les ans, le dernier vendredi  du mois d'octobre.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  La réunion est ouverte à tous les mem  bres des Parlements cantonaux  associés.  Déclarations  Art.  6
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  Le Comité de travail présente les déclarations à la CINO pour  qu'elle prenne sa décision.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  La  CINO  adopte  les  déclarations  à  la  majorité  des  deux  tiers,  étant  précisé qu'au moins deux voix favorables sont requises par canton.  Secrétariat  Art.  7
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  La Chancellerie d'État du canton de Bâle  -  Campagne, qui est  également  responsable  du  secrétariat  de  la  CGNO,  est  également  chargée du secrétariat de la CINO.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Le secrétariat doit veiller à la libre circulation de l'information entre la  CINO,   d'autres   orga  nisations   interparlementaires,   en   particulier   la  Conférence législative intercantonale (CLI), et la CGNO.  Frais  Art.  8
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  Les cantons participants versent au canton de Bâle  -  Campagne  une  somme  forfaitaire  annuelle  au  titre  des  frais  du  secrétariat  de  la  CINO et de la CGNO.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  La CGNO en détermine chaque fois le montant, qui est le même pour  tous les cantons.  Langues  Art.  9
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  Les  interventions  et  prises  de  parole  lors  des  réunions  font  l'objet  d'une  interprétation  simultanée.  Les  invitations  aux  réunions  et  les   déclarations   sont   rédigées   dans   les   deux   langues  ;   d'autres  documents ayant un caractère officiel peuvent également ê  tre traduits.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  La  CINO  rembourse  au  canton  organisateur  les  frais  pour  les  interprétations   simultanées   jusqu'à   concurrence   de   la   cotisation  annuelle d'un canton membre.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            3  Le secrétariat correspond en langue allemande.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            4  Les membres francophones de la Conf  érence peuvent s'exprimer en  français.  Entrée en vigueur  Art.  10  1  La présente Convention entre en vigueur le jour après l'entrée  en force de tous les arrêtés d'approbation par les Parlements cantonaux  concernés.
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Elle remplace la Convention du  5  mars  2021.  suivent les signatures
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1)  RSJU 101
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2)  RSJU 111.1