Änderungen vergleichen: Arrêté concernant la taxation des véhicules automobiles fonctionnant à l’hydrogène
                            
                            Versionen auswählen:
Arrêté concernant la taxation des véhicules automobiles fonctionnant à l’hydrogène
er Arrêté concernant la taxation des véhicules automobiles fonctionnant à l’hydrogène Le Conseil d’État de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi sur le service cantonal des automob iles et de la navigation (LSCAN), du
 
 
 
24 juin 2008
 
 
 
1 ) ; vu la loi sur la taxe des véhicules automobiles, des remorques et des bateaux (LTVRB) du 6 octobre 1992
 
 
 
2 ) ; sur la proposition du conseiller d'État, chef du Département du développement territorial et de l’environnement, arrête : Article premier Les détenteurs de véhicules automobiles avec un code carburant « W » (hydrogène) et « X » (hydrogène / électrique) paient uniquement la part fixe de la taxe automobile et sont exonérés de la part variable.
 
 
 Art. 2 1 Le Département du développeme nt territorial et de l’environnement est
chargé de l’application du présent arrêté qui entre en vigueur au 1 er janvier 2022.
 
 
 
2 Il sera publié dans la Feuille officielle et inséré au Recueil de la législation neuchâteloise. FO 20 2 1 N o
 
 
 
44
 
 
 
1 ) RSN 761.400
 
 
 
2 ) RSN 761.20
 
 
 Arrêté concernant la taxation des véhicules automobiles fonctionnant à l’hydrogène
er Arrêté concernant la taxation des véhicules automobiles fonctionnant à l’hydrogène Le Conseil d’État de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi sur le service cantonal des automob iles et de la navigation (LSCAN), du
 
 
 
24 juin 2008
 
 
 
1 ) ; vu la loi sur la taxe des véhicules automobiles, des remorques et des bateaux (LTVRB) du 6 octobre 1992
 
 
 
2 ) ; sur la proposition du conseiller d'État, chef du Département du développement territorial et de l’environnement, arrête : Article premier Les détenteurs de véhicules automobiles avec un code carburant « W » (hydrogène) et « X » (hydrogène / électrique) paient uniquement la part fixe de la taxe automobile et sont exonérés de la part variable.
 
 
 Art. 2 1 Le Département du développeme nt territorial et de l’environnement est
chargé de l’application du présent arrêté qui entre en vigueur au 1 er janvier 2022.
 
 
 
2 Il sera publié dans la Feuille officielle et inséré au Recueil de la législation neuchâteloise. FO 20 2 1 N o
 
 
 
44
 
 
 
1 ) RSN 761.400
 
 
 
2 ) RSN 761.20